==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བཅུ་གཉིས་པ། དབང་བསྐུར་བ་བཞིའི་ལེའུའི་འགྲེལ་པ།
བཅུ་གཉིས་པ། དབང་བསྐུར་བ་བཞིའི་ལེའུའི་འགྲེལ་པ།
དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་ནི་དབང་བཞིའི་ཚིགས་བཅད་ཀྱི་མན་ངག་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཤེས་རབ་གཏད་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་རབ་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཉིད་དུ་རྣམ་པར་གནས་པའོ། །བྱང་ཆུབ་ནི་ཤེས་རབ་བོ། །དེའི་སྲས་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའོ། །དགའ་བ་ནི་བརྩེ་བའོ། །གནས་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སོ། །འདི་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། ཆེས་ཕྲ་ཞིང་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྤྱོད་ཡུལ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་སོ། །དཀྱིལ་ནི་སྙིང་པོའོ། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་སྟེ་སྣང་བ་མེད་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་སོ། །རྡུལ་བྲལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཉོན་མོངས་བཟད་པའོ། །མཐར་ཕྱིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཁོར་བ་ལས་འདས་པ་ཉིད་དོ། །ཞི་བ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་གནོད་པ་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཁྱོད་རང་
ཉིད་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་ཕ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁྱོད་ཉིད་སོ་སོ་རང་གིས་རིག་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྡོ་རྗེ་པདྨ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ནི་རང་གིས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའོ། །རིན་ཆེན་རྣལ་འབྱོར་རྣམས་ཀྱི་ཕྲེང༌། །དགྱེས་བའི་རྡོ་རྗེའི་འགྲེལ་བྱས་པས། །བསོད་ནམ་བསགས་པ་གང་ཡོད་དེས། །འགྲོ་ཀུན་ཉོན་མོངས་ཀུན་བྲལ་ཤོག །དཔལ་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེའི་དཀའ་འགྲེལ་རྣལ་འབྱོར་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ་ལས་བརྟག་པ་གཉིས་པའི་ལེའུ་བཅུ་གཉིས་པའི་འགྲེལ་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཀྲིཥྞ་པཎྜི་ཏ་དང༌། ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་བས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།།
བཅུ་གཉིས་པ། དབང་བསྐུར་བ་བཞིའི་ལེའུའི་འགྲེལ་པ།

【汉语翻译】
第十二，四灌顶品之释。
第十二，四灌顶品之释。
其后等者，如是四灌之偈颂诀窍，即是付与智慧之偈颂。名为金刚安住者，乃是安住于金刚持自身。菩提乃是智慧。彼之子乃是菩提萨埵。喜悦乃是慈爱。处所乃是菩提之心。此乃等者，最微细者，乃是非行境之故。金刚乃是如来等。中心乃是精要。如虚空者，如虚空般，乃是无显现之有情众生。离尘者，乃是烦恼寂灭。究竟者，乃是超越轮回本身。寂静本身者，乃是远离损害之故。汝自身乃汝之父。乃是汝自身各自了知之故。金刚莲花加持者，乃是自己加持。珍宝瑜伽士众之鬘。
以作喜金刚之释。
所积福德若有者。
愿诸众生皆离诸烦恼。
吉祥喜金刚难释珍宝瑜伽士之鬘中，第二观察之第十二品之释圆满。印度之堪布克里ishna班智达与，译师比丘持戒王所译校而定。

【英语翻译】
Twelfth, Explanation of the Four Empowerments Chapter.
Twelfth, Explanation of the Four Empowerments Chapter.
Then, and so on, like that, the key instructions of the four empowerments' verses, are the verses that entrust wisdom. The so-called Vajra Abiding is abiding in the Vajradhara himself. Bodhi is wisdom. His son is the Bodhisattva. Joy is love. The place is the mind of Bodhi. This, and so on, the most subtle, is because it is not an object of activity. Vajra is the Tathagatas and so on. The center is the essence. Like the sky, like the sky, are sentient beings without appearance. Dust-free means the extinction of afflictions. The ultimate is transcendence from samsara itself. Peace itself is because it is free from harm. You yourself are your father. It is because you yourself know it individually. The Vajra Lotus Blessing is blessing oneself. Garland of precious yogis.
By making the explanation of Hevajra.
Whatever merit is accumulated.
May all beings be free from all afflictions.
In the Garland of Precious Yogis, a Difficult Explanation of Glorious Hevajra, the explanation of the twelfth chapter of the second examination is complete. Translated and finalized by the Indian Abbot Krishna Pandita and the translator Bhikshu Tshul trim Gyalwa.

============================================================

